Technical Photography of Aztec manuscripts in Paris

We just performed (March 20 and 21) Technical Photography documentation of other Aztec manuscripts at the Bibliothèque Nationale de France.  These documents have European writing in the Aztec language, Nahuatl, on them that is no longer legible. They also have corrections to non-alphabetic indigenous writing with the potential to become legible through  Technical Photography.

Dr Jerry Offner is Associate Curator of Northern Mesoamerica at the Houston Museum of Natural Science and he heads a volunteer group of scholars from France, Spain, Poland and Germany that has been studying the document and holding meetings on the document for nearly five years.  Some members of the group having been studying the documents for more than four decades.

We have been involved in this research since 2016.  Click and read more on our previous examination in Paris in 2016.

Among these manuscripts we worked again on the Codex Xolotl, the best example we have of Aztec historiography—their distinctive rules and methods for writing history.  It portrays events from the 13th through the 15th century, ending nearly a century before Spanish contact.  Its different pages or leaves were considered so important by the Aztecs that they were copied over and over across the contact boundary of 1519-1521 and assembled into what we call the Codex Xolotl  by about 1540.

The goal of this study was to produce a technical photography documentation of the manuscripts in the ultraviolet and infrared spectral range in order to:

  1. increase reading of faded inks and paints
  2. identify pigments and inks
  3. identify support paper
  4. differentiate inks
  5. evaluate and understand the transfer and non-transfer of images between the two larger fragments of the Codex Xolotl and the reverse of its first leaf.

This study aimed at evaluating how these technical photography methods could enhance reading of faded inks and paints on these very distinctive and indigenous kinds of manuscripts. They are indeed very different from European manuscripts whose supports and drawing and painting material are well known and studied. These Mesoamerican manuscripts were crafted using mostly supports and pigments available locally so it was not clear what information these imaging diagnostics techniques would be able to provide.

Examination Methods:

VIS. Standard visible light photography.
IR. Infrared photography (in raking light)
UVF. Ultraviolet photography
UVR. Reflected Ultraviolet.

These images were acquired using a modified full spectrum Nikon D800 camera and the Technical Photography Filters Set.

I would like to thank the Bibliothèque Nationale de France for allowing this examination and especially Laurent Héricher, Chef du service des manuscrits orientaux, Département des Manuscrits for facilitating this project.

CHSOS performs Technical Photography documentation of the Codex Xolotl and Mapa Quinatzin at the Bibliothèque Nationale de France, Paris.

CHSOS performs Technical Photography documentation of the Codex Xolotl and Mapa Quinatzin at the Bibliothèque Nationale de France, Paris.

CHSOS performs Technical Photography documentation of the Codex Xolotl and Mapa Quinatzin at the Bibliothèque Nationale de France, Paris.


Technical Examination Services for Manuscripts

 

Technical examination services for manuscripts

+

[ws_table id=”17″]

technical examination of manuscripts

[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]
2017-04-09T13:27:29+00:00

Leave A Comment

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.